קטגוריות
שירה תרגומים

"בידים ריקות שבתי הביתה" – שיחה ברשת ב'

שיחה שקיימתי עם איריס לביא לפני כשבוע בתכנית "בשלוש" ברשת ב'.

קטגוריות
אירועים שירה

"סגור את פיך ואמור מילה אחת" – עולם השירה ותרגול הישיבה במסורת הזן

כיצד מסייעת השפה בהיחלצות מדמיונותינו את העולם? כיצד משקף המבע האמנותי את יתכנות החריגה אל מעבר להתניות תודעתיות לכדי ידיעה קרובה את עולמנו כמות-שהוא? מה בין אימון הקוֹאֲן המסורתי ובין שירת הזן? וכיצד כל אלה שבים ומתכנסים בתרגול הפשוט והעמוק של הישיבה השקטה?

מוזמנים ומוזמנות לסדנת-יום בה אתארח בכפר ויתקין אצל ד"ר נעמה אושרי. יחד נבחן את השאלות הללו תוך עיון בחומרי מקור הלקוחים, ברובם, ממסורת הזן היפנית, וכן נקדיש זמן ומקום לתרגול הישיבה בצוותא.

לוח זמנים:

9:45 – התכנסות בכפר ויתקין.
10:00 – פתיחה ותרגול ישיבה מונחית.
10:30 – מקורות פסוקי הזן.
12:00-12:45 – הפסקת צהריים.
12:45 – תרגול ישיבה.
13:30 – מסורת הקואן בין פתרון להיענות.
15:00 – הפסקה.
15:15 – הזיקה בין תרגול הישיבה לתרגול הקואן.
16:00 – סיום.

מועד: יום שבת ה-14 למאי.
שימו לב: מספר המקומות מוגבל.

לדף האירוע בפייסבוק לחצו כאן.

לפרטים נוספים, אנא כתבו ל –eitan.shin@gmail.com

ורבורג

 

 

 

 

 

*

קטגוריות
אירועים שירה תרגומים

מפגש בחנות הספרים "מילתא"

ביום שלישי הקרוב, בשעה 20:30, אתארח יחד עם חבריי דרור בורשטיין והמשורר אלכס בן-ארי בחנות הספרים העצמאית  "מילתא" שברחובות (רחוב יעקב 36).

הערב יוקדש לשיחה על התרגום החדש "בידיים ריקות שבתי הביתה: פסוקי זן". נדבר על אודות מלאכתו הסיזיפית של המתרגם, הזיקה שבין הפסוקים ושירת ההייקו, על הקשר החמקמק שבין פסוקי הזן (וספרות הזן) לבין מדיטציית הזן ובעיקר נקרא יחד פסוקים רבים. 

הכניסה חופשית ונשמח מאד לראותכם/ן.

עטיפה זנרין

*

 

קטגוריות
כללי שירה תרגומים

"ספר רחמים": רשימת ביקורת על תרגום שירתו של לאונרד כהן

זכיתי לכתוב כמה מילים על תרגומו היפה של דורון ב' כהן לספרו של לאונרד כהן.
כדי לקרוא את הביקורת , כפי שהופיעה במוסף ספרים של "הארץ" (29.1.2016),  לחצו כאן.

Document-page-001

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*