קטגוריות
אירועים כללי שירה תרגומים

שירת הקצה | ערב שירי מוות והייקו ברחובות

למעלה מאלף שנה נהוג ביפן מנהג כתיבת שיר פרידה מן העולם. נזירי זן, סמוראים, משוררי הייקו, אצילים ואנשים מן היישוב מתעדים ברגעיהם האחרונים בשיר קצר את חווית המפגש עם מותם המתקרב.

מצחיקים, אירוניים מהורהרים, כועסים, מלאי צער החמצה, ספוגי השלמה, מלאי הודיה, חוגגים בעוז את רגעי החיים האחרונים: שירי המוות כוללים לא רק מפסגות שירת העולם בכל הזמנים אלא גם את מכלול האופנים בהן מתמודדת הרוח האנושית עם קיצה. בערב נעסוק, דרך קריאה ושיחה, בכמה משיאי השירה הזו, ביפן ומחוצה לה, ודרכם במפגש עם המוות כמצב תודעה הנוכח בחיינו יום יום.

משתתפים:

ליאת קפלן, משוררת ועורכת ספרותית ('על שפת נהר כבר ', 'בדיוק כך',  'זה זה', 'משולשים', 'צל הציפור'). עורכת סדרת "כבר" בהוצאת מוסד ביאליק.

פרופ' יעקב רז מהחוג ללימודי מזרח אסיה באונ' ת"א. מורה חוקר ומתרגם של זן בודהיזם, תרבות ושירה יפנית , אסתטיקת זן, מורה למדיטציית הזן ('כך שמעתי: רשימות זן', 'זן בודהיזם: פילוסופיה ואסתטיקה', 'טוקיו הלוך חזור').

איתן בולוקן מהחוג ללימודי מזרח אסיה באוני' ת"א. חוקר ומתרגם של כתבים זן-בודהיסטיים ('בידיים ריקות שבתי הביתה: פסוקי זן' עם דרור בורשטיין, 'ליל טל: שירת ההייקו של מיטסו סוזוקי', 'בתוך השלג הדק: שירת הזן של דוגן וריוקאן').

דרור בורשטיין, סופר, עורך ומתרגם ('תמונות של בשר', 'נתניה', 'אחות שמש', 'הרוצחים', 'אבנר ברנר', 'ספר הזן של ג'ושו' בתרגומיו של יואל הופמן, 'בידיים ריקות שבתי הביתה' עם איתן בולוקן). עורך כתב העת הליקון.

אלכס בן ארי משורר ומתרגם ('ימים סמויים',  'קורת השער': ספר שירי הייקו).

מקום: בית מיכל. הגר"א 10, רחובות.
כרטיס: 30 ש"ח.  סטודנט /חייל/ תלמיד: 25 ש"ח.
להזמנת מקום: בית מיכל betmichal.d@gmail.com  טלפון: 08-9467998
 *
shirat
את רשימת המשתתפים המעודכנת ראו בגוף הפוסט ולא בפוסטר.
קטגוריות
חמלה כללי שירה תרגומים

מיטסו סוזוקי 1914-2016

מיטסו סוזוקי הלכה אתמול לעולמה.
פרטים נוספים אפשר לקרוא כאן.
הקדשות לזכרה של מיטסו סוזוקי ניתן לקרוא  כאן.
כמה מילים שתרמתי אני, אפשר לקרוא כאן.

עבור אלה מכם/ן המעוניינים בכך, אפשר לשבת בשקט עם זכרונה היום. אפשר גם להדליק מקל קטורת או לקרוא כמה משיריה.
לאלה מכם שמכירים את הסוטרות: לאחר הישיבה אפשר להקדיש לה את "סוטרת הלב" ואת סוטרת "קאנון בעשרה פסוקים".

תודה מיטסו סאן.
הלוואי וים החמלה שלימדת בלא כל לימוד מקבל את פניך כעת.
mitsu-kaisando-382x600

*

קטגוריות
כללי תרגומים

ראיון במסגרת ניוזלטר האגודה הישראלית ללימודי יפן

אתמול התפרסם הניוזלטר החמישי של האגודה הישראלית ללימודי יפן,  במסגרתו זכיתי לענות על כמה שאלות בנוגע למחקר אותו אני עורך בשנים האחרונות. דיברתי על הפילוסופיה של מורה הזן היפני דוגן, על הקשיים המתודולוגיים במחקר פילולוגי כה מסועף, על סוגיות באסתטיקה זן-בודהיסטית וכן על עבודת התרגום הבלתי נגמרת. אני מודה לעורכת הניוזלטר, ג'וליה סטולר, ולוועד האקדמי של האגודה על ההזדמנות.

את הראיון המלא, שנערך באנגלית, ניתן לקרוא בלחיצה כאן.

IAJS_newsletter_issue5_p20-21-1*

 

קטגוריות
אירועים כללי מהאיאנה

מפגש לימוד ותרגול | "לא לשכון בדבר": כתבי החכמה השלמה של מָנג'וּשְרִי

מה בין חוכמה וחוכמה שלמה? מה בין חוכמה שלמה וחמלה? ומה בין חמלה ותרגול הישיבה? האם הישיבה היא רק בבחינת נקודת מוצא לתרגול, אמצעי בעבור תובנה, שלווה או שקט או שמא היא ההגשמה החוזרת ונשנית של איכויות אלה עצמן? המפגש יוקדש ללמידה עיונית ומעשית של שאלות אלה תוך קריאה בכתבים המיוחסים לבודהיסטווה מָנג'וּשְרִי מתוך אוסף "מצבר האוצרות"  (Mahāratnakūṭa Sūtra) – מכתבי המהאיאנה המוקדמים שהשפיעו רבות על אסכולות הצ'אן והזן.

ביה"ס פסיכודהרמה שבקמפוס ברושים ת"א | יום ד' | 20.1.16 |18:00-21:00

עלות: 50 ש"ח.  להרשמה לחצו כאן  (יש לגלול למטה עד לפרטי האירוע).

לדף האירוע בפייסבוק לחצו כאן.

1
Manjusri 文殊菩薩