הודעה: הקמת הוצאת "ירח חסר" לשירת הייקו עברית ופרסום ספר ראשון

בשנה וחצי האחרונות זכיתי להיות שותף להפעלתו של האתר "ירח חסר"  שמוקדש כולו לשירת הייקו בשפה העברית, בין אם במקור ובין אם בתרגום.

אני שמח להודיע כי יחד עם שאר החברים שעורכים את האתר (דרור בורשטיין, ליאת קפלן, יעקב רז, אלכס בן ארי ויובל אידו טל) החלטנו לפתוח הוצאת ספרים שלא למטרות רווח בשם "ירח חסר", אשר תקום כדי לתת מקום לשירת הייקו בעברית. לצד ספרי הייקו עבריים מקוריים, ההוצאה תפרסם גם ספרים מתורגמים משפות אחרות, בעיקר יפנית ואנגלית. הכנסות ההוצאה ישמשו להמשך פעילות ולמען הפקת פרסומים נוספים, הן במקור הן בתרגום.

הספר הראשון שרואה אור בהוצאה הוא "יותר חלונות מבית" – אסופת תרגומיי הייקו של המשורר האמריקאי גארי הותם, יליד 1950 (Gary Hotham). זהו מבחר מקיף של כ-120 שירים מארבעים שנות כתיבה עד כה. דרור בורשטיין בחר את השירים ותרגם מאגנליתאת הספר ניתן לרכוש אונליין כאן

out

בהמשך יראו אור הספרים הבאים: מבחר הייקו עבריים מקוריים של מקימי ההוצאה, ספר הייקו ראשון מאת יעקב רז, מבחר תרגומי הייקו מאת המשורר היפני מסאוקה שיקי, שירת הייקו של משוררות יפניות, הייקו יפני על בעלי חיים, ועוד.

שימו לב: ספרי ההוצאה יימכרו בחנויות עצמאיות נבחרות, ובמכירה ישירה דרך האתר. הוצאתו של כל ספר תלווה במפגשים עם הקהל שעליהם יבואו הודעות נפרדות.

*